休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。—— 唐·李商隐《寄令狐郎中》
译文:请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。
拓展资料
寄令狐郎中
嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
嵩云秦树,嵩是嵩山,指在河南,时李商隐写这首诗人在洛阳,这里是代指他本人。秦是陕西,令狐绹人在长安。嵩云秦树久离居这句便是讲两个人分离太远了。双鲤是指书信,古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”这里是借用这个典故,来代指他收到了令狐绹的书信了。迢迢语,正说明了路途遥远,而收到信的人是多么的开心忍不住回忆往昔二人在一起的那些年少时的时光。当是,李商隐便写了这首诗回寄令狐绹,回忆起从前“梁园旧宾客”的美好生活,想起往事难免会想修复一下二人渐远渐疏的关系。
结句他用了“茂陵”“病相如”的典故,把自己比作是当时被迫闲居病免的司马相如,或许也是希望用这样的诗来发动曾经的挚友吧。
此诗初读平易好懂,俱是寻常言语,再读方觉意味隽永,情在诗外留白处。
而这时候的李商隐虽有希望和令狐修好的意思,却不曾有过卑微求职之意,面对自己的凄苦之境也只是想简单说与朋友听听的意思。