买椟还珠文言文朗读(买椟还珠文言文注释)

张老师 买椟还珠 小古文?

楚人有卖其珠于郑者,为木兰之椟,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用。(战国·韩非子《韩非子·外储说左上》)

后人由此提炼出成语“买椟还珠”,指买来装珍珠的木匣退还了珍珠;比喻取舍不当,次要的东西比主要的还要好

买椟还珠小古文?

原文: 

 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 

 译文:

楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又装饰上珠玉、玫瑰、翡翠。有个郑国人把盒子买了去,却把盒里的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧。

小古文买椟还珠注音版?

   chǔ rén yǒu mài qí zhū yú zhèng zhě , wèi mù lán zhī guì , xūn yǐ guì jiāo , zhuì yǐ zhū yù , shì yǐ méi guī , jí yǐ fěi cuì 。 zhèng rén mǎi qí dú ér hái qí zhū 。 cǐ kě wèi shàn mài dú yǐ , wèi kě wèi shàn yù zhū yě 。

【买椟还珠文言文翻译】

  有一个在郑国卖珠宝的楚国人。他用名贵的木兰雕了一只装珠的匣子,将盒子用桂椒调制的香料熏制,用珠宝和宝玉点缀,用美玉连结,用翡翠装饰,用翠鸟的羽毛连缀。有个郑国人买下了匣子,却把匣子里面的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人善于卖盒子,而不善于卖珠宝。

  【买椟还珠文言文注释】

  1.楚人:楚国人。

  2.其:代词,他的(指楚国人)。

  3.珠:珠宝

  4.于:在。

  5.郑:郑国。

  6.者:…..的人。

  7.为:做,制造。

  8.木兰:一种名贵的木头。

  9.之:的。

  10.柜:盒子。

  11.薰:香草;这里作动词, 用香料熏染。

  12.以:用。

  13.桂:桂木.

  14.椒:花椒,香料。

  15.缀:点缀,装饰。

  16.珠玉:珠子和宝玉。

  17.饰:装饰。

  18.玫瑰:美玉。

  19.辑:同“缉”,连缀

  20.羽翠:翠鸟的羽毛。

  21.椟:盒子。

  22.而:却。

  23.还:退还。

  24.此:这,指代楚人的行为(为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠)。

  25.可:可以,能够。

  26.谓:说,认为。

  27.善:擅长,善于。

  28.未:不。

  29.鬻(yù ):卖。

版权声明