锦瑟李商隐(锦瑟原文及翻译全文)

锦瑟李商隐(锦瑟原文及翻译全文)

锦瑟李商隐是李商隐的一首名篇,表现了诗人内心深处的迷茫与苦闷。本文将为您提供这首诗的原文及翻译全文,让您更好地领略李商隐的诗歌之美。

锦瑟原文:
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。

锦瑟翻译:
华年,我对每根琴弦的拉弛施压,已成为无谓的痴念。
庄子曾入梦中扰攘,幻觉追逐蝴蝶飘荡;但我只向着远方春日,孤凭心事向杜鹃倾诉。
夜静沧海上月升,镜照珠泪如露;日暖蓝田间玉树微烟。
曲终人散,流年如指,在某一刻,回忆化为无奈的虚幻。

随着时光流逝,我们苦苦追忆的美好时光,已经随风而逝。每一根琴弦?棋着我们深埋心底的思念,庄子的梦境中的蝴蝶,帝王的春天情愫,沧海上明月的泪珠,蓝田里温暖的玉树烟雨,都已经变成了我们无法触及的过去。只能在模糊的梦境中迷茫,唏嘘当初的虚幻与无奈。

在这首诗中,李商隐对生命的无常和时光的流逝表达了深刻的感慨。通过琴弦的比喻,诗人表达了对青春逝去的无奈和悲伤。庄子的晓梦、望帝的春心,则揭示了人们对幸福美好生活的向往和追求。诗中所描绘的美景和幻想,与诗人内心的迷茫与失落形成了鲜明的对比。

锦瑟李商隐所表现的情感深沉,意蕴丰富,给人以深刻的启迪和感悟。诗人在墨笔间勾勒出内心的挣扎和彷徨,使我们更加珍惜眼前的美好,珍惜青春年华。在追求美好的同时,也要学会珍惜当下,珍惜眼前人。生命无常,时光流逝,让我们珍惜每一个此刻,不负韶华,不负光阴。愿我们都能像李商隐那样,在纷繁的世界中,守住内心的那份清宁和淡定。

版权声明