网友提问:
皇太极简介,皇太极简介和努尔哈赤?
优质回答:
“皇太极”的名字有什么由来?
皇太极的名字由来很有意思,我们都知道,“皇太极”并不是他的本名。那么作为大清开国皇帝的皇太极的本名是什么呢,答案估计很多人会失望。
满族人的名字和汉族一样,也是姓+名字,但满族人的姓都是多音节,一般都是两个或多个汉字。比如:爱新觉罗、钮钴禄、瓜尔佳、那穆都禄、尼玛察,等等,最后一个不是骂人,也是姓。皇太极就是姓爱新觉罗,这个姓如雷贯耳吧。可是说到他的名字,那真是愁坏了众多历史研究者,因为没有什么文献明明白白的记载过他的名字,众说纷云。估计他自己也不知道他叫什么。那为什么都叫他皇太极呢?
原来,在明清的文献中称他为:黄太鸡、洪太吉、黄太吉、洪他时等等,这应该是在与大明军队长期的作战中,汉军从对方士兵口中传来,具体什么字根本不知道。据说,皇太极这个霸气的名字是他的孙子康熙给起的,就是为了好听、霸气,充分展现他爷爷威名四方的帝王形象。
总之,那个时候的后金虽然已经崛起,但并不像汉族人一样重视文字记载,即使像皇太极般的贵族也没留下个真实的名字。
我是艾瑞泽,欢迎互相关注讨论学习,我会第一时间给您点赞!
其他网友观点
后金的满族名字都是音译而来,像爱新觉罗.努尔哈赤,名字听起来霸气侧漏,但在满文《玉牒》上翻译为拉丁文nurgaci,满语则为“野猪皮”的意思。
像舒尔哈齐、莽古尔泰、多尔衮这些,都是音译而来的,同样的皇太极也是如此。
“皇太极”的含义
爱新觉罗.皇太极,原译为黄台吉、洪太极、洪太主等,台吉极可能就是“太子”的音译,而女真建立的金朝政权都把狼主所生的儿子,统称为“太子”的。例如大太子,二太子等,相同于汉族政权的大皇子、二皇子的意思。
后金时期多以满文意思来取名,到了努尔哈赤时期,因为和汉族的矛盾日益激化,女真族人也开始进入到明朝的视线之内。为了方便识别,所以明人也给女真人将名字音译过来,就像现在音译外国友人的名字一样,只是便于识别而已。
到了皇太极时期,精通汉文、满文的皇太极则开始将女真人名汉化,并包含了汉文意味,像顺治帝福临,康熙帝玄烨,裕亲王福全一样,都是包含着汉语意思在里面的。皇太极也将自己的名字进行汉化,原本音译的“黄台吉”,意思令人难以理解,而由“黄台吉”改为“皇太极”,则是包含着皇太极本人的野心和希望了。
“皇太极”的名字来源于紫禁城三大殿之一的皇极殿(清初改为“太和殿”),取“皇极,皇建而有极”之意。明初为“奉天殿”,嘉靖年间被毁,重修后改名“皇极殿”。
作为皇帝至尊、皇宫至高、皇权至上的建筑象征,皇极殿是紫禁城最大,也是最重要,最有权威的一座宫殿,意味非比寻常。皇太极选择这样一座宫殿来作为自己的名字,自然是表明他决心入主中原,做紫禁城主人的愿望了。
“皇太极端坐于皇极殿之上,君临天下”,何等的威武霸气。可惜的是这个愿望并没有实现,皇太极最后猝死于盛京,顺治帝福临接替了他的汗位,并在三年后越过山海关,入主中原。端坐在皇极殿之上的则成了皇太极的儿子——顺治帝福临。
本文作者/狐史首丘:主写三国,次写明清,其余百度,然后乱编,喜欢点赞!
其他网友观点
翻译满文名字必须要参考蒙文。努尔哈赤出生的时代,蒙古语在后金非常流行,当时还没有满文,所以起名多参考蒙古语。-ci尾是蒙古语中用来称呼“善做xx事之人”,当时在满语中应当继承了这个用法。只是后来这个含义在书面语中不存在了。皇太极原为黄台吉。台吉”这个称呼在满族贵族中很常见的,也有用“台吉”来称呼蒙古贵族的,和“贝勒、贝子”意思差不多。也有说皇太极原名阿巴海,和大妃阿巴亥重名,才改称黄台吉的。
努尔哈赤的意思应该是“像野猪一样勇猛的人”,寄托了父母对小孩子祝愿和期待而并非有人翻译的“野猪皮”。事实上以猛兽来给孩子起名,在汉语中如:虎,鹏,鳌,龙等等也很常见。
舒尔哈齐、雅尔哈齐也是同样。分别为“像猛虎一样勇猛的人” “像豹子一样勇猛的人”。多尔衮意思是:像獾子一样。
其他网友观点
皇太极,最早就是蒙古语“洪台吉”。亦译作浑台吉、黄台吉、珲台吉、欢台吉等。
蒙-元、直到明中前期,皇子或者汗的儿子用的多。明末整个蒙古领主通用的名字,如黄金家族的土默特部的辛爱黄台吉、鄂尔多斯部的切尽黄台吉(库图克台彻辰鸿台吉)、《蒙古源流》的作者萨囊彻辰鸿台吉、喀尔喀的乌巴什洪台吉等。也包括非黄金氏族的卫拉特(瓦刺)的大封建主亦自称此号,如准噶尔部首领巴图尔珲台吉等。
其他网友观点
皇太极这个名字是音译,也不知一开始是谁译的,故意挑选这三个特殊含义的汉字凑在一起,形成一种很强势的感觉,其实它是音译。皇太极的原满语名字没有汉语译名的这种强势感觉,当然我不会写,但我在哪里看到过文字介绍。除了汉语译名以外,皇太极的名字也有一个朝鲜语译名,就不像汉语译名这么给人一种超强势的感觉。另外我还见过它的罗马注音的名字,好像是(只能说好像是,大概这么拼,因为此刻找不到出处,所以不能很确定)hongtaji……。
其他网友观点
答曰:“皇太极”的意思是『八小子当家』。因暗示“他为努尔哈赤认可的继承人”,将就着昵称作大名,并美化包装了一下汉名。因此上连清室都不知皇太极的真正满文大名。皇太极不是啥“唐皇朝太极宫”。
有说皇太极是蒙古语【黄台吉】。看过明穿小说的都知道,“台吉”是草原蒙古小部落酋长的称谓。不是啥尊称,更不是封号,而是“家中有地位的男子,说话办事管用”的意思。有图有真相——
▲满语“贝勒”,意为“家中青少年的”,还没有继承家业或分得家产,仍旧依赖父母一家的。
而蒙语“黄太吉”,意思则不同,含义为“家中(管事的)男人”。“八”音hìr,可能是满语。传说,皇太极七岁就掌家,深得努尔哈赤之喜爱,或许从小就被当成继承人来培养,云云。
▲皇太极,姓爱新觉罗,努尔哈赤第八子。出生于明万历二十年十月二十五日(1592年11月28日申时),出生地赫图阿拉(今辽宁新宾县西老城)。
1626年,袭承汗位。1636年,在盛京(今沈阳)称帝,建国号大清。崇德八年(1643年),皇太极猝死。在位期间,发展生产,增强兵力,不断对明朝作战,为清王朝入主中原,打下了坚实的基础。庙号太宗,谥号应天兴国弘德彰武宽温仁圣睿孝敬敏昭定隆道显功文皇帝,葬于沈阳昭陵。
其他网友观点
后金的满族名字都是音译而来,像爱新觉罗.努尔哈赤,名字听起来霸气侧漏,但在满文《玉牒》上翻译为拉丁文nurgaci,满语则为“野猪皮”的意思。
像舒尔哈齐、莽古尔泰、多尔衮这些,都是音译而来的,同样的皇太极也是如此。
“皇太极”的含义
爱新觉罗.皇太极,原译为黄台吉、洪太极、洪太主等,台吉极可能就是“太子”的音译,而女真建立的金朝政权都把狼主所生的儿子,统称为“太子”的。例如大太子,二太子等,相同于汉族政权的大皇子、二皇子的意思。
后金时期多以满文意思来取名,到了努尔哈赤时期,因为和汉族的矛盾日益激化,女真族人也开始进入到明朝的视线之内。为了方便识别,所以明人也给女真人将名字音译过来,就像现在音译外国友人的名字一样,只是便于识别而已。
到了皇太极时期,精通汉文、满文的皇太极则开始将女真人名汉化,并包含了汉文意味,像顺治帝福临,康熙帝玄烨,裕亲王福全一样,都是包含着汉语意思在里面的。皇太极也将自己的名字进行汉化,原本音译的“黄台吉”,意思令人难以理解,而由“黄台吉”改为“皇太极”,则是包含着皇太极本人的野心和希望了。
“皇太极”的名字来源于紫禁城三大殿之一的皇极殿(清初改为“太和殿”),取“皇极,皇建而有极”之意。明初为“奉天殿”,嘉靖年间被毁,重修后改名“皇极殿”。
作为皇帝至尊、皇宫至高、皇权至上的建筑象征,皇极殿是紫禁城最大,也是最重要,最有权威的一座宫殿,意味非比寻常。皇太极选择这样一座宫殿来作为自己的名字,自然是表明他决心入主中原,做紫禁城主人的愿望了。
“皇太极端坐于皇极殿之上,君临天下”,何等的威武霸气。可惜的是这个愿望并没有实现,皇太极最后猝死于盛京,顺治帝福临接替了他的汗位,并在三年后越过山海关,入主中原。端坐在皇极殿之上的则成了皇太极的儿子——顺治帝福临。
本文作者/狐史首丘:主写三国,次写明清,其余百度,然后乱编,喜欢点赞!
以上内容就是小编分享的关于皇太极简介和努尔哈赤.jpg” />