用英语表示不用谢都有哪几种说法?
不用谢是 You’re welcome. 一般用的语境为帮助对方或为对方提供服务之后,用于回应Thank U.之类的表述。
不客气则多用 My pleasure. 以表示自己的主观意愿是乐意的。一般语境是对方请求帮助,祈使语气常用。
多数情况下是根据对方的语境做出回答,很少用中文区分其含义。
延伸阅读
“不用谢”在英语中有几种说法?
英语中表示“不用谢”的表达有很多,比如:
1、That’s all right.不用谢
2、Not at all.不用谢
3、It’s nothing.这没什么
4、Delighted to have been of some help.很高兴能对你所帮助
5、Glad you liked/enjoyed it.我很乐意
6、I’m glad I could help you.我很高兴能帮助你
7、You’re quite/most welcome.不用谢
8、That’s OK.这没什么
9、It’s my pleasure.我很乐意
10、That’s really nothing.不必
11、No trouble at all.没什么
12、My pleasure.我很乐意
13、Don’t mention it.不用谢
14、Sure!应该的
15、It was the least I could do.不足挂齿
16、Any time.随时为你效劳
17、The pleasure was all mine.那是我的荣幸
18、No sweet.没什么
19、No bother at all.不费事
扩展资料:
1、谢谢thanks; thank you.
2、不用谢You are welcome; Not at all; You’re welcome.
3、没关系It’s ok; Never mind; No problem.
4、不客气You are welcome; No worries.
不用谢英文怎么写啊?
不用谢。 You’re welcome. 不用谢。
You are welcome. 不用谢。
It was my pleasure. 谢谢。
不用谢。
Thanks a lot.Don’t mention it. 谢谢。
不用谢。
Thank you. Not at all. 谢谢。不用谢。
Thank you. You are welcome. 那没什么,不用谢。
That’s all right,you’re welcome. 算不了什么,不用谢 Forget it 不用谢,我不要任何报酬,不用记在心上。
No thanks,I don’t want any payment – skip it. 我知道你很感激,不过那没什么,不用谢。
I know you’re grateful,but that’s all right,any time.