月是故乡圆全部诗句意思?
“月是故乡圆”这句诗出自杜甫的五言律诗《月夜忆舍弟》。
全部诗句内容如下:
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
意思如下:
戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在哀鸣。
从今天夜里就正式进入了白露节气,月亮还是我自已故乡的最亮最明了。
我虽然有兄弟却都在战乱中分散了,我无家可归,无法探问兄弟的死活。
我寄往洛阳城的家书常常不能送到,更何况安史之乱的战争还没有停止。
月是故乡圆的主要内容?
《月是故乡明》课文是通过讲季羡林小时候在家乡玩耍所见的美景,离乡后所见之月逊色于家乡之月,借月亮来寄托离乡后对家乡的思念。“每个人都有个故乡,人人的故乡都有个月亮”,作者由月亮开篇,引出自己在故乡所见的月亮,以及在故乡的生活趣事。记者叙述作者外出到过济南、北京等地区,看见过的那里的月亮。
中秋节的月是故乡圆后面该怎么写?
月是故乡圆,情是故人浓。我心写我思,托海生明月,寄天边清风,以心的频率,在思念中向你传递。若感受到幸福的共振,请调到8.15频道,接收这祝福的信号! 天文预报显示:今年中秋节当晚的圆月升得特别高,月出至月落的时间超过12.5小时,赏月时段是本世纪以来最长的。当23时40分左右月上中天时,月色会显得更明更亮,是赏月最佳时刻。
月是故乡圆是谁的诗?
《月是故乡圆》是季羡林所著一部散文集,由漓江出版社出版发行。
人生的悲苦与辛酸,远去的亲人与回忆,蕴藉在质朴的语言中,馥郁的诗意,深厚的情感,令人动容。
《月是故乡圆》:
月夜忆舍弟 杜甫 戍鼓断人行,秋边一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。
月是故乡圆的下一句是什么?
下一句:人是故乡情
“月是故乡明”故乡的月亮未必比他乡的月亮更明,他乡的月亮也未必就比故乡的月亮暗可关键的是,在“游子”的心里,这个月亮就并不只是那一个冰冷的只会反射光线的球体,在它的上面更多的凝聚了游子所思念的一切看;游子作客他乡的思乡怀亲之情,在平日也是存在的,不过不一定是显露的一旦遇到某种触媒“佳节”就很容易爆发出来,甚至一发而不可抑止身在异乡过佳节,身边的热闹和繁华更令内心觉得孤寂和思乡月是故乡圆。
苏轼月是故乡圆?
——苏轼 《水调歌头·明月几时有》
苏轼《水调歌头》的前序里有“兼怀子由”,子由就是苏辙,苏轼的弟弟。从月亮说到故乡,想念的都是亲人。杜甫和苏轼看着月亮,想念的都是弟弟。兄弟之情在中国文化里叫做“悌”,是人类情感的重要组成部分。
人类在月亮这一意象上集中了无限美好的憧憬与理想。苏轼是一位性格豪放、气质浪漫的文学家,当他抬头遥望中秋明月时,其思想情感犹如长上了翅膀,天上人间自由翱翔。反映到词里,遂形成了一种豪放洒脱的风格
月是故乡圆上一句是什么意思?
上一句是露从今夜白。这句话的意思是:从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。出自杜甫的《月夜忆舍弟》
这首诗是杜甫乾元二年秋九月在秦州所作。当时处于战乱之中。杜甫与他的弟弟分散,由于战事阻隔,音信不通,让他产生了强烈的忧虑和思念。《月夜忆舍弟》是他对弟弟当时的思恋感受。记录。杜甫在对这类题材里显出了他的大家本色。 首先描绘了一幅边塞秋天的图景,路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻。耳目所及皆是一片凄凉景象。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气,反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂。“断人行”点明社会环境,说明战事频仍、激烈,道路为之阻隔。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,这就是“月夜”的背景。
“露从今夜白,月是故乡明”,这两句要说的不过是“今夜露白,故乡月明”,只是将词序这么一换,语气便分外矫健有力。
“有弟皆分散,无家问死生”,上句说弟兄离散,天各一方;下句说家已不存,生死难卜,写得伤心折肠,令人不忍卒读。这两句诗也概括了安史之乱中人民饱经忧患丧乱的普遍遭遇。
“寄书长不达,况乃未休兵”,紧承五、六两句进一步抒发内心的忧虑之情。
在安史之乱中,杜甫颠沛流离,备尝艰辛,既怀家愁,又忧国难,感慨万端。稍一触动,千头万绪便一齐从笔底流出,所以把怀乡思亲的题材写得如此凄楚哀感,沉郁顿挫。
为什么说月是故乡圆?
自古以来,月亮便有相思之意,所以说月是故乡圆,并不是指故乡的月亮比他乡的月亮要圆,而是指在外的游子或务工者通过对月亮描述,表达对故乡满满的思恋之情。
月是故乡圆的深层含义,出处?
深层含义是思念胞弟,思念家乡。出处是唐代诗人杜甫作的《月夜忆舍弟》一诗。原句为“露从今夜白,月是故乡明。”写出了当时的节气白露,和明月相呼应,白色让人感受到诗人的冷清与寂寞,更加突出了诗人因战争(安史之乱)与胞弟异乡分离后的思念家乡,思念胞弟的情怀。
月是故乡圆原诗?
应该是月是故乡明。
出自唐代杜甫的《月夜忆舍弟》,原诗:
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
译文:
戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。
从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
虽有兄弟但都离散各去一方,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。
寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。