木兰辞全文拼音版 木兰辞全文多少个字

木兰辞全文?

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻 通:唯)

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。(一作:愿借明驼千里足)

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。

问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。

到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。

归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

延伸阅读

木兰辞注音原文完整?

木 兰 诗这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但还是保存了民歌易记易诵的特色。学者们大都认为,《木兰诗》产生于北朝后期。

注音原文如下:

jī jī fù jī jī

唧 唧 复 唧 唧

mù lán dānɡ hù zhī

木 兰 当 户 织

bù wén jī zhù shēnɡ

不 闻 机 杼 声

wéi wén nǚ tàn xī

唯 闻 女 叹 息

wèn nǚ hé suǒ sī

问 女 何 所 思 ?

wèn nǚ hé suǒ yì

问 女 何 所 忆 ?

nǚ yì wú suǒ sī

女 亦 无 所 思

nǚ yì wú suǒ yì

女 亦 无 所 忆

zuó yè jiàn jūn tiē

昨 夜 见 军 帖

kè hàn dà diǎn bīnɡ

可 汗 大 点 兵

jūn shū shí èr juàn

军 书 十 二 卷

juàn juàn yǒu yé mínɡ

卷 卷 有 爷 名

ā yé wú dà ér

阿 爷 无 大 儿

mù lán wú zhǎnɡ xiōnɡ

木 兰 无 长 兄

yuàn wéi shì ān mǎ

愿 为 市 鞍 马

cónɡ cǐ tì yé zhēnɡ

从 此 替 爷 征

dōnɡ shì mǎi jùn mǎ

东 市 买 骏 马

xī shì mǎi ān jiān

西 市 买 鞍 鞯

nán shì mǎi pèi tóu

南 市 买 辔 头

běi shì mǎi chánɡ biān

北 市 买 长 鞭

dàn cí yé niánɡ qù

旦 辞 爷 娘 去

mù sù huánɡ hé biān

暮 宿 黄 河 边

bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ

不 闻 爷 娘 唤 女 声

dàn wén huánɡ hé liú shuǐ mínɡ jiàn

但 闻 黄 河 流 水 鸣 溅

dàn cí huánɡ hé qù

旦 辞 黄 河 去

mù zhì hēi shān tóu

暮 至 黑 山 头

bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ

不 闻 爷 娘 唤 女 声

dàn wén yàn shān hú qí mínɡ jiū jiū

但 闻 燕 山 胡 骑 鸣 啾 啾

wàn lǐ fù rónɡ jī

万 里 赴 戎 机

ɡuān shān dù ruò fēi

关 山 度 若 飞

shuò qì chuán jīn chāi

朔 气 传 金 拆

hán ɡuānɡ zhào tiě yī

寒 光 照 铁 衣

jiānɡ jūn bǎi zhàn sǐ

将 军 百 战 死

zhuànɡ shì shí nián ɡuī

壮 士 十 年 归

ɡuī lái jiàn tiān zǐ

归 来 见 天 子

tiān zǐ zuò mínɡ tánɡ

天 子 坐 明 堂

cè xūn shí èr zhuǎn

策 勋 十 二 转

shǎnɡ cì bǎi qiān qiánɡ

赏 赐 百 千 强

kè hán wèn suǒ yù

可 汗 问 所 欲

mù lán bú yònɡ shànɡ shū lánɡ

木 兰 不 用 尚 书 郎

yuàn chí mínɡ tuó qiān lǐ zú

愿 弛 明 驼 千 里 足

sònɡ ér hái ɡù xiānɡ

送 儿 还 故 乡

yé niánɡ wén nǚ lái

爷 娘 闻 女 来

chū ɡuō xiānɡ fú jiānɡ

出 郭 相 扶 将

ā zǐ wén mèi lái

阿 姊 闻 妹 来 ,

dānɡ hù lǐ hónɡ zhuānɡ

当 户 理 红 妆

xiǎo dì wén zǐ lái

小 第 闻 姊 来

mó dāo huò huò xiànɡ zhū yánɡ

磨 刀 霍 霍 向 猪 羊

kāi wǒ dōnɡ ɡé mén

开 我 东 阁 门

zuò wǒ xī ɡé chuánɡ

坐 我 西 阁 床

tuō wǒ zhàn shí páo

拖 我 战 时 袍

zhe wǒ jiù shí chánɡ

着 我 旧 时 裳

dānɡ chuānɡ lǐ yún bìn

当 窗 理 云 鬓

duì jìnɡ tiē huā huánɡ

对 镜 帖 花 黄

chū mén kàn huǒ bàn

出 门 看 伙 伴

huǒ bàn jiē jīnɡ huánɡ

伙 伴 皆 惊 惶

tónɡ hánɡ shí èr nián

同 行 十 二 年

bù zhī mù lán shì nǚ lánɡ

不 知 木 兰 是 女 郎

Xióng tù jiǎo pū shuò,

雄兔脚扑朔,

cí tù yǎn mílí;

雌兔眼迷离;

shuāng tù bàng de zǒu,

双兔傍地走,

ān néng biàn wǒ shì xióng cí?

安能辨我是雄雌?

木兰辞古诗?

《木兰诗》,别名《木兰辞》,是中国南北朝时期传唱的乐府民歌,作者无名氏,郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,与《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿做官只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,具有强烈的艺术感染力。

原诗全文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

木兰辞的原文和解释?

木兰辞原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

雄免脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

解释:

叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。

昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。 在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。

早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。 行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。 胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂,记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;

弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。

打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。

出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。 雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?

木兰辞,原文?

原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷孃去,暮宿黄河边,不闻爷孃唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷孃唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

雄免脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

版权声明