徐志摩的最是那一低头的温柔,恰似一朵水莲花不胜娇羞……全诗 最是那一低头的温柔,恰似一朵水莲花不胜凉风的娇羞

徐志摩的“最是那一低头的温柔,恰似一朵水莲花不胜娇羞……”全诗?

“最是那一低头的温柔”全诗是:

《沙扬娜拉—赠日本女郎》:

最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,

道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉。

《沙扬娜拉—赠日本女郎》一诗写于1924年5月徐志摩陪泰戈尔访日期间,1924年5月,泰戈尔、徐志摩携手游历了东瀛岛国。

在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年也要永远以积极的态度对待人生。

扩展资料:

《沙扬娜拉—赠日本女郎》赏析:

这首送别诗仅有短短的五行,却把一份别离的轻愁和依依不舍的缠绵写得净透。尤其是,它干手净脚地排除掉一切枝节,紧紧抓住日本女人温婉娇羞的动人特点大书特书,让人印象深刻。

首两句无疑是本诗的诗眼,最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。以在水面上无所依凭。

不胜风力的水莲花比况日本女子欲说还休的娇羞和离愁可谓以神带形,形神兼具,极具画面感和传神度,动人心魄。

若以倒数第二诗句中蜜甜的忧愁五字来印证或界定这两句诗,很容易便会导出这极有可能是一首情诗的推理。

但实际上就这首诗所烘托的整个氛围而言,它是否情诗已不重要,那份犹抱琵琶半遮面、似有还无或似无还有的影影绰绰已尽在其中。

延伸阅读

徐志摩的一首诗,第一句是:最是你那一低头的温柔,后面是什么?求全诗?

沙扬娜拉——致日本女郎最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁—沙扬娜拉!

徐志摩的诗《沙扬娜拉》第十八首:最是那一低头的温柔,象一朵……这首诗的意思?

是徐志摩和一个日本女子告别时的一幕场景,描写这个女子告别时温柔娇羞的神态

意思是两人告别时,日本女子温柔谦恭的本色就是低头鞠躬,这个动作使徐志摩想象到一朵在凉风中飘摇的水莲花,然后两个人互相说珍重,这一声珍重里有相识的甜蜜和分别的忧愁.

沙扬娜拉!是日语音译,是再见的意思

“最是那一低头的温柔.恰似水莲花般不胜凉风的娇羞”出自哪里?

沙扬娜拉——赠日本女郎 徐志摩 最是那一低头的温柔, 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有蜜甜的忧愁—— 沙扬娜拉! 这首诗是组诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首(见《集外诗集》),仅留此一首,题作《沙扬娜拉》(赠日本女郎)。

版权声明